| Titre : |
L'amiral des mots |
| Type de document : |
texte imprimé |
| Auteurs : |
Pierre Aronéanu, Auteur ; Laurent Berman, Illustrateur |
| Editeur : |
Editions Alternative, 1998 |
| Collection : |
Pollen |
| Description : |
19 cm. |
| ISBN/ISSN : |
2-86227-072-5 |
| Prix : |
Prix : 65 F. |
| Descripteurs : |
étymologie / langue étrangère
|
| Mots-clés : |
métissage culturel |
| Résumé : |
Sans le savoir, nous parlons arabe, chinois, turc et sanscrit : algèbre, charabia, kif-kif, roupie, lascars, bergamote...et nous ne croyons que parler français. C'est l'histoire d'un jeune aventurier qui se fait vendeur de mots à la criée, mots ramenés de ses voyages lointains : tomate, chocolat, cacahuète... Les mots d'origines étrangères du texte sont surlignés en couleur et nous sautent aux yeux, mots devenus tout à fait courants et familiers aujourd'hui. Ne faut-il pas qu'il y ait brassage des mots et des hommes pour qu'une " culture reste vivante " ?
|
| Niveau : |
Collège |
| Nature du document : |
documentaire |
L'amiral des mots [texte imprimé] / Pierre Aronéanu, Auteur ; Laurent Berman, Illustrateur . - Editions Alternative, 1998 . - 19 cm.. - ( Pollen) . ISBN : 2-86227-072-5 : Prix : 65 F.
| Descripteurs : |
étymologie / langue étrangère
|
| Mots-clés : |
métissage culturel |
| Résumé : |
Sans le savoir, nous parlons arabe, chinois, turc et sanscrit : algèbre, charabia, kif-kif, roupie, lascars, bergamote...et nous ne croyons que parler français. C'est l'histoire d'un jeune aventurier qui se fait vendeur de mots à la criée, mots ramenés de ses voyages lointains : tomate, chocolat, cacahuète... Les mots d'origines étrangères du texte sont surlignés en couleur et nous sautent aux yeux, mots devenus tout à fait courants et familiers aujourd'hui. Ne faut-il pas qu'il y ait brassage des mots et des hommes pour qu'une " culture reste vivante " ?
|
| Niveau : |
Collège |
| Nature du document : |
documentaire |
|  |