Descripteurs
Documents disponibles dans cette catégorie (3)



Titre : L'amiral des mots Type de document : texte imprimé Auteurs : Pierre Aronéanu, Auteur ; Laurent Berman, Illustrateur Editeur : Editions Alternative, 1998 Collection : Pollen Description : 19 cm. ISBN/ISSN : 2-86227-072-5 Prix : Prix : 65 F. Descripteurs : étymologie / langue étrangère Mots-clés : métissage culturel Résumé : Sans le savoir, nous parlons arabe, chinois, turc et sanscrit : algèbre, charabia, kif-kif, roupie, lascars, bergamote...et nous ne croyons que parler français. C'est l'histoire d'un jeune aventurier qui se fait vendeur de mots à la criée, mots ramenés de ses voyages lointains : tomate, chocolat, cacahuète... Les mots d'origines étrangères du texte sont surlignés en couleur et nous sautent aux yeux, mots devenus tout à fait courants et familiers aujourd'hui. Ne faut-il pas qu'il y ait brassage des mots et des hommes pour qu'une " culture reste vivante " ?
Niveau : Collège Nature du document : documentaire L'amiral des mots [texte imprimé] / Pierre Aronéanu, Auteur ; Laurent Berman, Illustrateur . - Editions Alternative, 1998 . - 19 cm.. - (Pollen) .
ISBN : 2-86227-072-5 : Prix : 65 F.
Descripteurs : étymologie / langue étrangère Mots-clés : métissage culturel Résumé : Sans le savoir, nous parlons arabe, chinois, turc et sanscrit : algèbre, charabia, kif-kif, roupie, lascars, bergamote...et nous ne croyons que parler français. C'est l'histoire d'un jeune aventurier qui se fait vendeur de mots à la criée, mots ramenés de ses voyages lointains : tomate, chocolat, cacahuète... Les mots d'origines étrangères du texte sont surlignés en couleur et nous sautent aux yeux, mots devenus tout à fait courants et familiers aujourd'hui. Ne faut-il pas qu'il y ait brassage des mots et des hommes pour qu'une " culture reste vivante " ?
Niveau : Collège Nature du document : documentaire Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Cote Section Localisation Code-barres Disponibilité 412 ARO Documentaires CDI 001547 Disponible
[article]
Titre : Langue au chien Type de document : texte imprimé Auteurs : Carine Peyrières, Auteur Année : 2022 Article : p. 17
in Science & vie junior > 390 (mars 2022)Descripteurs : chien / langue étrangère Mots-clés : langue maternelle Résumé : Expérience démontrant que les chiens distinguent les différentes langues et réagissent davantage à celle de leurs maîtres. Nature du document : documentaire [article] Langue au chien [texte imprimé] / Carine Peyrières, Auteur . - 2022 . - p. 17.
in Science & vie junior > 390 (mars 2022)
Descripteurs : chien / langue étrangère Mots-clés : langue maternelle Résumé : Expérience démontrant que les chiens distinguent les différentes langues et réagissent davantage à celle de leurs maîtres. Nature du document : documentaire
Titre : Les mots vagabonds, ces mots français venus d'ailleurs Type de document : texte imprimé Auteurs : Caroline de Hugo, Auteur ; Jean-Manuel Duvivier, Illustrateur Editeur : Mango jeunesse, 2003 Description : 89 p. : ill. ISBN/ISSN : 2-7404-1688-1 Descripteurs : français : langue / langue étrangère Résumé : Comment est née notre langue française ? D'où vient-elle ? Du latin, comme nous l'apprenons à l'école ? Pas seulement. Au fil des siècles, le français s'est enrichi de milliers de mots venant des quatre coins de la planète. Il les a empruntés avec bonheur au grec, à l'arbe, à l'hébreu mais aussi à l'italien, au turc, au chinois, et à bien d'autres encore... Et il se nourrit, aujourd'hui d'une multitude de mots émigrés du monde entier, qui ent font toute la richesse et la saveur. Ce livre est une balade à travers l'histoire de ces mots. Suivez-les, ils vous emmènent dans un voyage au long cours, avec le plaisir de la langue pour suel guide.
Nature du document : documentaire Les mots vagabonds, ces mots français venus d'ailleurs [texte imprimé] / Caroline de Hugo, Auteur ; Jean-Manuel Duvivier, Illustrateur . - Mango jeunesse, 2003 . - 89 p. : ill.
ISBN : 2-7404-1688-1
Descripteurs : français : langue / langue étrangère Résumé : Comment est née notre langue française ? D'où vient-elle ? Du latin, comme nous l'apprenons à l'école ? Pas seulement. Au fil des siècles, le français s'est enrichi de milliers de mots venant des quatre coins de la planète. Il les a empruntés avec bonheur au grec, à l'arbe, à l'hébreu mais aussi à l'italien, au turc, au chinois, et à bien d'autres encore... Et il se nourrit, aujourd'hui d'une multitude de mots émigrés du monde entier, qui ent font toute la richesse et la saveur. Ce livre est une balade à travers l'histoire de ces mots. Suivez-les, ils vous emmènent dans un voyage au long cours, avec le plaisir de la langue pour suel guide.
Nature du document : documentaire Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Cote Section Localisation Code-barres Disponibilité 802 DEH Documentaires CDI 002452 Disponible